2016年5月10日 星期二

好萊塢的洗白現象-如果電影主角都變成John Cho!?

#StarringJohnCho




昨天在BBC看到的新聞-#StarringJohnCho highlights Hollywood's 'whitewashing'
最近好萊塢有一種「洗白現象」(Whitewashing),也就是白人演員去扮演在歷史上或原著中,本來不是白人的腳色。

比如說奇異博士(Doctor Strange)裡面,漫畫中的藏人腳色上古尊者(Ancient One),在電影中由Tilda Swinton扮演。



電影飛躍情海(Aloha)之中,Emma Stone扮演的腳色Allison Ng,是中國和夏威夷族的混血。


延伸閱讀:
Emma Stone說這件事讓她了解到好萊塢的洗白現象
導演Cameron Crowe針對這件事情道歉


小說改編的電影絕地救援(The Martian)中,Mackenzie Davis扮演的腳色Mindy Park是韓裔美國人。


(來源:維基百科,這裡只是冰山一角而已,還有許多其他例子)

#StarringJohnCho這個活動由William Yu發起,他創了這個網站http://starringjohncho.com/
以及#StarringJohnCho跟推特帳號@starringjohncho,來點出好萊塢的這個洗白現象
我們可以看到好萊塢電影中白人演各種族裔的腳色,卻很少看到其他族裔的人演白人腳色
超級英雄、浪漫喜劇、動作懸疑,各種片的主角總是白人,總不是亞洲人
William Yu將各種電影海報主角P成John Cho(韓裔美國演員),來喚起大家對這項議題的注意



這是所有P圖中我最喜歡的一張,毫無違和感啊

而John Cho本人跟這件事情一點關係也沒有哈哈,不過他最近也轉推了這個活動的推特帳號


這個活動蠻有趣的,而且剛好我很喜歡John Cho(偷告白)
但同時這個活動也讓人反思種族議題和電影
我覺得有時候演員演一個腳色可能只是象徵,也許不一定要白人腳色就白人演,或是故事中本來腳色來自哪個族裔,就一定要找相同背景的演員
這樣來看,白人演亞洲人,也沒什麼不對勁,但問題也許就在於,沒有什麼其他族裔的人演過白人的腳色
簡單來說,好萊塢就是白人稱霸,所有腳色不管白不白,都是找白人來演
不過在我的認知而言,好萊塢就是一個充滿白人的產業啊,所以這樣有什麼不對
不對的地方是,美國是一個充斥各種種族的社會,有白人有黑人有亞州人有原住民等等等
好萊塢這個產業充滿了白人看世界的眼光,但好萊塢電影稱霸了世界,全世界的人都在看好萊塢電影,在觀看這些很白的電影的同時,我們也被灌輸了一樣的價值觀和想法
這樣想想其實還蠻可怕的

之前奧斯卡的時候也有#Oscarsowhite這個爭議,入圍的演員清一色白人
(當然癥結點不是入圍,而是本來就沒什麼其他族裔的演員被選角選上)
主持人Chris Rock在典禮上不停開這個玩笑,有些人覺得有點反感
當我看台下那些參加者因為他的言詞而笑,不曉得他們的心情是什麼

不知道這些議題跟討論聲浪會對好萊塢產業有什麼影響,不過我好想看John Cho演主角哈哈



-
PS1
我好John Cho演的Selfie這個影集,雖然播一季就被砍了,但題材非常特別
浪漫愛情的美劇真的很少見啊,噢而且他扮演的腳色也不是亞洲人呢

PS2
隨手附上個NY Time的新聞連結
http://www.nytimes.com/2016/05/11/movies/john-cho-starring-in-every-movie-ever-made-a-diversity-hashtag-is-born.html?_r=0

PS3
推特帳號由此進

2016年5月7日 星期六

好文共賞-創業家教給我們的人生哲理

原文出自5/2/2016的Wall Street Journal
原文網頁版點我

原文標題: What Entrepreneurship Can Teach Us About Life


Larger-than-life (a) 令人印象深刻的
breed (n) 品種
hokey (a) 矯情的
zest (n) 熱情
offbeat (a) 異類的
old-fashioned (a) 老套的 過時的

We often think of entrepreneurs as larger-than-life characters. They take big risks. They make their own rules. They innovate and experiment, questioning things everybody else takes for granted.

我們常常覺得創業家是與眾不同的。他們勇於面對風險,創造自己的規則,他們創新、實驗、質問所有大家認為理所當然的事情。

It can almost seem like entrepreneurs are a breed apart. But they’re not. All of us are born with the ability to take risks, think creatively and challenge the everyday way of doing things. And as hokey as this can sound, we would all do well to tap into those traits in both our lives and our careers, whether we work for ourselves or not.

創業家根本像是另一個人種,但他們不是。我們每個人生來都有接受風險、創意思考、挑戰平凡事物的能力。這也許聽起來很矯情,但我們每個人都能在我們的人生與職涯發揮這些能力,無論我們是不是自己的老闆。

What does that mean? In every aspect of our lives, it’s easy to get stuck in a rut unless we think creatively and take some risks. Without imagination, for instance, family life can seem confining and limiting—but, if we apply some entrepreneurial spark, it can become an adventure where we are committed to each family member’s development. Leisure activities—arts, sports, travel—can be mechanical and routine if we approach them in the usual way. Or we can experiment and try new things, so that we approach our extracurricular time with a renewed zest.

這是什麼意思?在人生的每個面向,我們常發現自己卡在泥淖,除非我們換個想法或是接受風險。舉例來說,如果沒有想像力的話,家庭生活會讓人覺得一成不變,但如果我們善用創業家般的思考模式.家庭生活會是場冒險且能協助家庭成員的成長。如果我們用平常的方法來進行藝術、運動、旅遊這些休閒活動,這些活動可能會顯得制式化。或者我們可以試著嘗試新事物,這樣我們對休閒時間就有全新的熱情。

Sure, everybody knows on some level that it’s good to try new things and look at the world from a fresh perspective. But we don’t often live that way. So it’s important to remind ourselves from time to time that we have much to gain by taking on that challenge.

當然,每個人都知道在一定的程度下嘗試新事物、從不同角度看世界是件好事。但我們通常不這麼做。所以,時常提醒自己接受挑戰對自身的好處是很重要的。

It helps to remember that all of this once came naturally to us.
回想這對我們而言曾經是多麼自然,會有所幫助。
Think of a three-year-old struggling with a project. A well-meaning adult tries to help her—but the three-year-old rejects the help, fiercely, saying, “I do it!” She owns the project and is absorbed in it. Her satisfaction turns on her overcoming the challenges.
試想一個三歲小孩遇到了某個瓶頸。一個大人善意地想要幫她,但這名三歲小孩嚴正地拒絕幫助:「我自己來!」。這項挑戰是屬於她的,而她的成就感來自於靠自己克服挑戰。
Of course by adulthood life has become complicated and sometimes we find ourselves stuck. We all know the grind of jobs that we’re not engaged with. The same holds for ruts in any area of our lives.
當然,成年以後,人生變得複雜許多,我們常覺得自己停滯不前。我們都明白,工作中總有令人厭煩的時候,而人生也是一樣。
That is exactly why an entrepreneurial outlook on life is essential. We can always ask “Why?” of any aspect of our lives. We can imagine alternatives, experiment and commit to finding the best new way.
這就是為什麼用創業精神看待人生如此重要。對人生的所有面向,我們可以問「為什麼?」,我們可以想像各種可能性,去試驗並立志要找出最好的、最新的選項。
With a growing child or an adult committed to self-development, the entrepreneurial principles are the same. Start with the difference between starting a business and working for someone else. The entrepreneur owns the business and feels responsible for defining its purpose and strategy. Employees come into a pre-existing business and follow along. While working for someone else might be a perfectly good career option, being an employee with respect to my own life isn’t. My life is my project to initiate and maintain—and I can’t follow someone else’s script for it.
創業精神的原則是一致的,不論是一個承諾要自我成長的小孩,或是成人。從自己創業和替別人工作的差異來看,創業者擁有這間公司,並且對公司的目標及策略負責,員工來到這間已經存在的公司,跟隨原本的規則。替別人工作可能是完美的職涯選項,但成為自己人生的員工可能不是。我的人生是我自己開始,且必須自己負責的案子,而且我不能照著別人的劇本演出。
Children grasp this point when they say, “You’re not the boss of me!” Rightly or wrongly in the particular circumstances, children who say this are asserting the basic entrepreneurial attitude in their lives: It’s theirs and they’re in charge of it. Well-meaning authorities—parents, teachers, and older siblings—can overstep and so be on the receiving end of the kids’ assertive push back. As adults, reminding ourselves that we are our own bosses can be an equally helpful self-corrective.
明白這點的孩子會說「你又不是我的老闆!」,這句話在特定情況下合理,有些又不合理。會這麼說的孩子是在表達,對自己人生的基本創業態度。這是他們的人生,他們自己掌控。出於善意的掌權者-父母、老師、兄姊,可能會跨界而得到孩子們強烈的反彈。身為成人,提醒自己,我們是自己人生的主人,有助於我們自我矯正這點。
Our attitude to rules is a closely related aspect of the entrepreneurial mind-set. Entrepreneurs are rule makers and often rule breakers. Games are a good metaphor for life here. Kids learn that a game like basketball has official rules. But those same kids on playgrounds are endlessly inventive in making up or modifying its rules—two-on-two, horse, no three-point line and so on—and discovering that it’s fun to experiment.
我們對規則的態度,和創業精神緊密相連。創業家制定規則,同時也打破規則。若用遊戲比喻人生,孩童學打籃球的時候,也會學到打籃球的規則,但漸漸地她們開始自己發明新的規則,或修正原有的規則,二打二、取消三分線等等,最終他們發現了試驗新事物的趣味。
Or when we’re very young writers our teachers might tell us a rule: Every paragraph must have five sentences. But as we grow as writers, we come to understand that such rules have targeted, limited purposes and that often they are breakable. As mature writers, we select only those rules that help us achieve our purposes, and ignore the rest.
或我們剛開始學習寫作的時候,老師會規定我們,每一個段落一定要有五個句子。但我們熟悉了寫作,我們會明白這樣的規則.只適用於特定的目標,而且通常是可以被打破的,所以我們只選擇可以幫助我們達到目標的規則,忽視其他不適用的規則。
The same is true in the game of life. It’s important to cultivate our ability to think about the basic rules and assumptions: Which can be changed? Which could or should be broken? As a personal experiment, invent a variation on basketball or another sport. If you play card games on the weekend, change a rule and see what happens.
人生也是一樣的道理。學習思考基本規則和假設的能力是很重要的,像是我們可以更改那些規則? 我們可以或應該要取消哪些規則? 做為練習,改變籃球或是其他運動的規則,如果你在周末玩卡片遊戲,換個遊戲規則,看看會發生什麼事。
Children also tend to be deciders rather than permission-askers. They’re doing their own thing their own way, and that is what absorbs them and helps them learn perseverance. Similarly, entrepreneurs make judgments and act on them. Bad judgment and failure are always risks, but their rule of thumb is do it and—if necessary—ask forgiveness and fix their messes after.
孩童傾向於做決定,勝過於尋求准許。他們用自己的方式做自己的事,而這有助培養他們的毅力。同樣地,創業家做自己的決定,執行那些決定,雖然總會有做出錯誤的判斷和失敗的風險,但他們的大原則是直接去做,以及如果有必要的話,尋求原諒,然後收拾善後。
So what holds so many of us back from maintaining the basic entrepreneurial way of being we started off with as children?

所以,是什麼使我們遺忘了我們自幼本有的創業精神?

Sometimes it’s a fear of making the self-investment. It takes energy to do something for yourself, to not just go with the flow that others dictate. Yet we know from our important commitments—friendship, marriage, parenting—we only get out what we put into them. No guarantees, but the entrepreneurial spark of risk taking and willingness must be there.

有些時候,是害怕自我投資。我們需要一些勇氣不去遵循潮流,只專注走自己的路。但我們對友情、婚姻、親子的承諾中學到,付出多少,便得到多少。雖然不是必然,但創業精神總伴隨著風險。

Or sometimes it’s a fear of failure and disapproval. Yet we know that safe and indecisive lives turn us into automatons. And everybody wants to be with people who are really into what they do.

或者,有些時候是害怕失敗和反對。但我們都明白,安逸的生活使我們怠惰。而且大家都喜歡對自己做的事情有熱情的人。

Sometimes we’re stalled by feeling that it’s too late to change. But Ray Kroc was in his 50s when he set McDonald’s on its trajectory. Abraham Maslow was almost 60 when he had a heart attack—and then wrote movingly about how he suddenly realized how free he was to pursue what truly mattered in his life.

有時候,我們會覺得改變已經太遲了。但直到Ray Kroc50多歲,麥當勞才逐漸起飛,Abraham Maslow60多歲時心臟病發,接著寫下他如何突然領悟到,他可以自由地在人生中探索最重要的事物。

Now, this doesn’t mean turning your own life upside down. It doesn’t mean discarding your traditional ways of doing important things and coming up with entirely new methods. It means making small experiments with everyday routines, little things that we often think are set in stone but can be changed with just a bit of effort and experimentation—and make us feel like we really own our lives.

現在所說的,並不是要徹底顛覆你的人生。這並不是要你捨棄你原本做事的方式,用一個全新的方式取代之。而是要你在日常瑣事中開始試驗,從那些我們習以為常,但只要花一點點精力就能有所改變的平凡事物,而從此感受到我們能掌控自己的人生。

Practice doing something risky every day. Go to a new restaurant and eat something different or weird. Take one dancing lesson and then a drawing lesson and then a kayaking lesson. Wear a pair of bright yellow pants. Do something different every day—and make that a habit.

試著每天接受一項挑戰。去一間新開幕的餐廳,點一道奇怪的菜。上一堂跳舞課、畫畫課、划船課。穿一條亮黃色的長褲。每天做一項不一樣的事情,然後漸漸培養成習慣。

Get to know some entrepreneurial people—travelers, those who like unusual music, those who play charades and can laugh at their hilariously failed attempts. Talk with children and try to answer the offbeat questions they ask.

想辦法認識一些有創業績神的人,像旅者、喜歡奇怪音樂的人、玩啞劇字謎的人和那些自嘲失敗的人,和孩子們聊天,試著回答他們異類的問題。

With your family, try a new board game—or, when the children roll their eyes at that old-fashioned suggestion, explore a multiplayer videogame. Make a holiday meal together, with each family member responsible for a different dish. Listen to your children’s music. Say yes to almost any new idea your spouse suggests.

和家人一起玩個新的桌遊,或是,若孩子們對老套的遊戲無感,發覺個可以多人玩的電動遊戲。一家人一起準備節日大餐,讓每個成員準備一道料理。聽聽看孩子喜歡的音樂,嘗試每樣伴侶提出的新點子。

Leisure options, including travel, can be expensive. But you can pretend to be a stranger in your own town, and visit the attractions tourists come for (but locals never get around to exploring). Find a new one each month. Or sample one of many courses schools and organizations offer just for fun.
旅遊這些休閒活動,可能會花上不少錢。但你可以每個月一次,假裝初次來到你居住的城市,拜訪觀光景點(那些當地人絕對不會去的地方)。或上一堂學校或其他組織舉辦的課程,單純因為好玩。
And break at least one rule every day.
然後每天至少打破一樣規則。

-
我翻完了!!!! 這篇文章真的不錯 而且其實蠻好懂的
每次說到創業,總是想到公司大老闆 或是開咖啡店的年輕人 反正輪不到我
但創業不代表一定要開啟某項事業 在平常生活之中我們也可以注入創業的想法 讓生活更豐富
要創造一件事情 並沒有想像中的那麼難 只要勇於面對挑戰 嘗試新事物 我們每個人都可以用創業精神經營自己的人生
就這樣了(擦汗)



2016年5月5日 星期四

母親節campaign一覽

1. Groupon-母親節不能回家陪媽媽嗎?印一個3D的你陪她!

完整報導點我


光看到這張圖就笑了
印一個3D的你送給媽媽,要花美金$30,000,並且要花上一週印製
(如果你很瘦,也許會比較快)
Groupon在每個節日都會想出送各種奇特禮物的點子,去年的點子是surrogate son
就是Groupon的員工會代替你本人到你家,陪你媽度過母親節(費用$25,000)
完整報導點我

Adfreak問了Groupon說預計會有多少人真的花30,000印一個自己送給媽媽,Groupon回答說「就要看大家有多愛他們的媽媽囉。」

......好煩XDDDD


2. Shot on iPhone -紀錄媽媽和你的時刻

完整報導點我


Shot on iPone系列的廣告還蠻常見的,不管在電視或是Billboard都很常看到各種用iPhone拍出的影片或照片
這次的campaign自然而然地搭上母親節的順風車,不像之前只是強調iPhone功能多強畫面拍出來多好看,而多了一點情感訴求
也不能算多有創意,就只能算是個smart campaign吧

3. 給那些像是你媽,卻其實不是你媽的母親節禮物

完整報導點我


這是一家廣告公司Humanaut設計的母親節卡片,而這些母親節卡片不是送給你的媽媽,而是送給你伴侶的媽媽的
這個點子感覺蠻貼心的,同時又充滿幽默,因為卡片上印的字實在太有趣了
(其實這些卡片是為了Felt這個app設計的,用Felt可以透過手機寄出手寫卡片/照片。)

4. 媽媽,謝謝你。(feat. 里約奧運)

完整報導點我

P&G的新廣告,拍得好好、好感人。
直接看影片
大概在講述運動選手們跟媽媽之間的感情,以及母愛的強大(Strong)
小的時候媽媽給我們力量,媽媽為了我們勇敢,長大之後我們站在運動場上,因為媽媽的愛而堅持、奮鬥。

-
就先這樣了



來源:Adweek/ Adfreak

2016年5月3日 星期二

寫英文email

真心覺得這是一件很難的事,想要有禮貌,又不想禮貌過頭,又不想沒禮貌
平常都不覺得這有什麼難的,但真正寫起來才感到困難重重
每次寫一封都要再Google確認一次用法
覺得有點煩所以來整理一篇 也可以算是小小的求職心得


1. 要怎麼稱呼對方
對方怎麼稱呼你,你就怎麼稱呼他
如果今天對方寫信直接稱呼你的first name,那你也用對方的first name
如果對方用你的last name稱呼你,你也用Ms./Mr.+ last name稱呼他
若今天是你先主動寫信給對方(求職),就用Ms. / Mr.稱呼
formal點總是比較安全

以前在學校的時候教授都會說可以稱呼他first name,所以寫信也可以用first name沒關係
但如果教授說你必須要稱呼他為Professor xxx,那就乖乖聽話

2. 寫信的結尾
我常常搞不懂寫信的結尾,就是在附上自己名字前面該放什麼
現在我常用以及常見別人的用法是Best跟Regards
幾乎什麼情況都可以用
如果內容包含對對方的感謝或是對方幫忙 我會用Thanks或Thank you

3.我夾帶了文件
非常讓我困惑的一點,老是不知道該怎麼寫
今天看到了英語島解釋了這一點:

Attached please find 附件是…
以前人們依賴紙本信件溝通,”Enclosed please find….”也曾經風行一時。但年輕一輩發現,根本沒有任何東西要”find”,這麼寫看起來像律師函,沒道理。還有人會用please see attached,這也不自然。現在大家更愛用I'm attaching/ I've attached,或直接用Attached is…。
  • Attached please find the following receipt. =>Attached is the receipt. (附上收據)
4. 對方說要邀請你來面試/聊聊
通常對方都說chat/talk,但其實也是interview的意思
我的回應方式
"Thank you for inviting me to talk. I'm available Thursday from 9 am to 5 pm. Please let me know what time works best for you. Look forward to talking to you."
簡短扼要。
我也怕多寫多錯,反正意思到了就好(應該吧)

5. Thank you note
面試完後寄封感謝信是必須的,而且有寄比晚寄好。
我看這裡寫的,這篇ask a manager的文章也提到,面試完5-48小時內寄出是最好的
這個ask a manager的網頁蠻好的,我有各種求職問題都在這裡找到答案
我的thank you note寫法
"Thank you for time today. I enjoyed speaking with you and learning more about the position. Please contact me if you have further questions about my background. Thank you."
啊啊其實我有點忘了,等寫完回去登入我的email看看再來改

註:畢業之夕我辦了一個新的email,因為本來的email帳號,就是現在寫網誌這個的帳號,太不專業啦哈哈,帳號最好是簡單一點不要有一些奇怪的形容詞名詞數字,就用名字加一點符號坐個組合就好





暫時想不到還有什麼
隨手附上幾個英語學習文章:
eamil用語
介係詞用法